Điều khoản dịch vụ

Các điều khoản dịch vụ này, cùng với bất kỳ kế hoạch giá liên quan nào (Kế hoạch giá của Stickler) và thỏa thuận kết quả giữa Stickler và Đối tác được thực hiện và ký kết và có hiệu lực vào ngày đăng ký của bạn được chấp thuận liên quan đến quyền truy cập của bạn vào Tài sản và Dịch vụ có liên quan và theo mặc định sẽ là (a) khi chúng tôi nhận được biểu mẫu đăng ký của bạn và bạn "chấp nhận" các điều khoản này thông qua Trang web của chúng tôi hoặc (b) ngày có hiệu lực theo quy định như được định nghĩa trong bất kỳ thỏa thuận bằng văn bản nào bao gồm các điều khoản dịch vụ này.

Stickler cung cấp một loạt các giải pháp giúp thúc đẩy LiveCommerce hiệu quả hơn.

Theo các Điều khoản này, Stickler đồng ý cung cấp và Đối tác sẽ truy cập và sử dụng Tài sản và Dịch vụ. Stickler sẵn sàng cho phép Đối tác truy cập và sử dụng Dịch vụ, tất cả đều theo các điều khoản và điều kiện của các Điều khoản này (bao gồm cả các Gói giá của Stickler hiện hành và Thỏa thuận mức dịch vụ liên tục kinh doanh của Stickler và Chính sách dữ liệu (cùng nhau, các điều khoản)).

Các Điều khoản này bao gồm các điều khoản được đưa vào bằng cách tham chiếu theo một số chính sách nhất định sẽ được áp dụng và ràng buộc đối với Đối tác, do đó, Đối tác cần đọc kỹ các điều khoản này và lưu ý rằng các điều khoản này có thể thay đổi theo định kỳ.

Các thuật ngữ viết hoa được sử dụng trong các Điều khoản này có ý nghĩa như được nêu trong Mục có liên quan trừ khi được định nghĩa khác.

Bạn (Đối tác) đang tham gia vào các Điều khoản này dưới dạng điện tử với Stickler Pte Ltd, một công ty được thành lập và tồn tại theo luật pháp của Singapore (UEN: 202230739H) có trụ sở kinh doanh chính tại 160 Robinson Road, #14-04 Singapore Business Federation Center, Singapore (068914)  (Người cầu toàn) bằng cách chấp nhận việc áp dụng các Điều khoản này và đăng ký Gói giá Stickler. Các điều khoản có liên quan áp dụng cho bất kỳ Gói giá Stickler nào sẽ được xác định bởi việc bạn sử dụng Dịch vụ và do đó, lựa chọn ban đầu của bạn về Gói giá Stickler có thể thay đổi tùy thuộc vào việc bạn áp dụng và sử dụng theo thời gian.

Phí sẽ được xác định theo Kế hoạch giá Stickler mà Đối tác đã đăng ký và Dịch vụ đang được bất kỳ Đối tác nào sử dụng. Thanh toán sẽ được thực hiện bằng cách ghi nợ trực tiếp từ tài khoản ngân hàng của Đối tác, được tính vào bất kỳ thẻ tín dụng nào đã đăng ký với Stickler như một phần của Kế hoạch giá Stickler hoặc trong vòng 7 ngày kể từ khi nhận được hóa đơn từ Stickler. Bằng cách nhập các Điều khoản này, Đối tác ủy quyền cho Stickler và ngân hàng của Stickler tự động ghi nợ Phí liên quan từ tài khoản hoặc thẻ thanh toán của Đối tác.

Tài khoản của Stickler cho mục đích của các Điều khoản này sẽ được thông báo cho Đối tác.

Trong trường hợp không có bất kỳ thỏa thuận bằng văn bản nào trái ngược lại, phạm vi áp dụng của các Điều khoản này sẽ là Toàn cầu và không mang tính độc quyền.

1. ĐỊNH NGHĨA.

“Ngày kích hoạt” có ý nghĩa như trên. 

“Liên kết” có nghĩa là, liên quan đến một Bên, bất kỳ thực thể nào khác Kiểm soát trực tiếp hoặc gián tiếp, được Kiểm soát trực tiếp hoặc gián tiếp bởi hoặc nằm dưới sự Kiểm soát chung trực tiếp hoặc gián tiếp với Bên đó theo thời gian.

“Tài sản” có nghĩa là các giải pháp của Đối tác được cung cấp cho Đối tác theo Điều khoản Dịch vụ và tất cả các công nghệ liên quan bao gồm bảng điều khiển và phương tiện kết nối do Stickler tạo ra và bất kỳ giải pháp nào khác mà Đối tác có thể truy cập từ Trang web hoặc được Stickler cung cấp cho Đối tác.

“Ngày làm việc” như được sử dụng trong các Điều khoản này có nghĩa là từ Thứ Hai đến Thứ Sáu, không bao gồm các ngày lễ được công bố tại Singapore.

điều khiển" có nghĩa là, liên quan đến một cá nhân, quyền sở hữu trực tiếp hoặc gián tiếp đối với hơn 50% vốn có quyền biểu quyết hoặc quyền sở hữu tương tự của cá nhân đó hoặc quyền hợp pháp để chỉ đạo hoặc gây ra sự chỉ đạo đối với hoạt động quản lý chung và các chính sách của cá nhân đó, cho dù thông qua quyền sở hữu vốn có quyền biểu quyết, theo hợp đồng hoặc cách khác, và "Kiểm soát" và "Được kiểm soát" phải được hiểu theo cách tương ứng.

“Tài liệu” có nghĩa là bất kỳ và tất cả các tài liệu, dữ liệu, thông số kỹ thuật, số liệu thống kê, báo cáo, sổ tay hướng dẫn, sơ đồ hoặc tài liệu khác được Stickler cung cấp hoặc cung cấp cho Đối tác hoặc Người dùng của Đối tác liên quan đến Tài sản.

“người tiêu dùng cuối cùng” có nghĩa là người tiêu dùng cuối cùng tương tác với Đối tác trực tuyến hoặc tương tác với Nền tảng(các nền tảng) và các dịch vụ của Đối tác thông qua Nền tảng(các nền tảng) đó và về người mà Stickler thu thập dữ liệu người tiêu dùng cuối cùng.

“dữ liệu người tiêu dùng cuối cùng” có nghĩa là Thông tin cá nhân liên quan đến người tiêu dùng cuối cùng và tất cả thông tin khác được thu thập từ người tiêu dùng cuối cùng trong quá trình họ tương tác với Nền tảng liên quan là chủ đề của Dịch vụ.

“Phí” có nghĩa như được nêu trong Mục 8.1 và như đã giải thích ở trên.

Quyền sở hữu trí tuệ” có nghĩa là: (a) bản quyền, bằng sáng chế, quyền cơ sở dữ liệu và quyền đối với nhãn hiệu, kiểu dáng, bí quyết và thông tin bí mật (đã đăng ký hoặc chưa đăng ký); (b) đơn đăng ký và quyền nộp đơn đăng ký đối với bất kỳ quyền nào trong số các quyền này; và (c) tất cả các quyền sở hữu trí tuệ khác và các hình thức bảo vệ tương đương hoặc tương tự hiện có ở bất kỳ nơi nào trên thế giới.

"Cộng sự" có nghĩa là bất kỳ khách hàng hoặc trung gian nào hợp tác với Stickler để khuếch đại hoặc tham gia vào các hoạt động LiveCommerce bị ràng buộc bởi Điều khoản dịch vụ.

“Dữ liệu đối tác” là thông tin bắt buộc từ Đối tác để cung cấp Dịch vụ. Điều này bao gồm thông tin về Đối tác và công ty, dịch vụ bán lẻ, giá sản phẩm, cách sử dụng Nền tảng và tất cả thông tin liên quan khác có được từ việc Đối tác sử dụng Tài sản.

"Nền tảng" có nghĩa là bất kỳ trang web internet hoặc nền tảng truyền thông xã hội hoặc tài khoản hoặc phát trực tiếp nào trong bất kỳ nền tảng truyền thông xã hội hoặc tài khoản nào có mục tiêu hướng tới việc quảng bá LiveCommerce.

“Thông tin cá nhân” thông tin có thể được sử dụng để dễ dàng xác định hoặc liên hệ với bạn như một cá nhân, chẳng hạn như: tên, địa chỉ, địa chỉ email hoặc số điện thoại, tài khoản thanh toán và các thông tin tài chính khác. Thông tin cá nhân không bao gồm thông tin đã được ẩn danh đến mức không cho phép xác định dễ dàng các cá nhân cụ thể.

"Dịch vụ" có nghĩa là quyền truy cập vào Tài sản theo yêu cầu của Đối tác theo Điều khoản Dịch vụ.

“Dữ liệu nguồn” có nghĩa là nền tảng, trang web, hệ thống hoặc tệp mà Stickler thu thập dữ liệu người tiêu dùng cuối.

“Dịch vụ hỗ trợ” có nghĩa là các dịch vụ bảo trì và hỗ trợ được nêu trong Thỏa thuận cấp độ dịch vụ duy trì hoạt động kinh doanh của Stickler.

"Thuật ngữ" có thể tùy thuộc vào thỏa thuận cụ thể bằng văn bản nhưng theo mặc định sẽ là trong thời hạn ban đầu là 12 tháng tùy thuộc vào các điều khoản chấm dứt trong các Điều khoản này.

"Giao dịch" bất kỳ sự tương tác nào giữa người tiêu dùng cuối cùng và Đối tác thông qua Nền tảng được giám sát, thực hiện hoặc chịu ảnh hưởng bởi hoặc tuân theo Dịch vụ.

“Dữ liệu giao dịch” là dữ liệu được chuyển giữa người tiêu dùng cuối cùng và Đối tác được Tài sản giám sát trong bối cảnh của bất kỳ Giao dịch nào.

“Người dùng” có nghĩa là giám đốc, cán bộ, nhân viên, nhà thầu của Đối tác và bất kỳ người dùng Đối tác nào khác được phép truy cập và sử dụng Dịch vụ hoặc bất kỳ Tài sản nào. 

“Kiểm tra sự chấp nhận của người dùng” có nghĩa là quy trình tích hợp thử nghiệm để tạo ra dịch vụ cung cấp đang hoạt động bằng cách tham chiếu đến các dịch vụ LiveCommerce thông qua Nền tảng (nếu có).

“Thời hạn bảo hành” có nghĩa là khoảng thời gian 14 ngày bắt đầu từ Ngày kích hoạt hoặc khoảng thời gian khác được Stickler và Đối tác thỏa thuận bằng văn bản.

2. QUYỀN TRUY CẬP VÀ HẠN CHẾ. 

‍2.1 Truy cập.  Theo các điều khoản và điều kiện của các Điều khoản này, Stickler tại đây cấp cho Đối tác trong Thời hạn một giấy phép có giới hạn, không độc quyền, không thể chuyển nhượng, mà không có quyền cấp phép lại, để truy cập và sử dụng Tài sản (tùy thuộc vào Dịch vụ đã thỏa thuận bằng cách tham chiếu đến Kế hoạch giá của Stickler) chỉ theo cách được phép theo đây và chỉ cho mục đích kinh doanh của Đối tác, và không vì lợi ích của bất kỳ người hoặc tổ chức nào khác. Việc cung cấp quyền truy cập sẽ không liên quan đến bất kỳ chuyển nhượng hoặc cấp phép hoặc cấp Quyền sở hữu trí tuệ nào được nêu rõ ràng hoặc ngụ ý 

‍2.2 Hạn chế.  Đối tác sẽ không, trực tiếp hoặc gián tiếp, và Đối tác sẽ không cho phép bất kỳ Người dùng hoặc Bên thứ ba nào, (i) thực hiện kỹ thuật đảo ngược, dịch ngược, tháo rời hoặc cố gắng khám phá mã đối tượng, mã nguồn hoặc ý tưởng hoặc thuật toán cơ bản của Tài sản; (ii) sửa đổi, dịch hoặc tạo các tác phẩm phái sinh dựa trên bất kỳ yếu tố nào của Tài sản hoặc bất kỳ tài liệu liên quan nào; (iii) cho thuê, cho thuê lại, phân phối, bán, bán lại, chuyển nhượng hoặc chuyển giao quyền truy cập và/hoặc sử dụng Tài sản của mình; (iv) truy cập và/hoặc sử dụng Tài sản cho mục đích chia sẻ thời gian hoặc vì lợi ích của bất kỳ người hoặc tổ chức nào khác ngoài lợi ích của Đối tác theo Mục 2.1 (Truy cập); (v) xóa bất kỳ thông báo độc quyền nào khỏi Tài liệu; (vi) công bố hoặc tiết lộ cho bên thứ ba bất kỳ đánh giá nào về Tài sản mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Stickler; hoặc (vii) truy cập và/hoặc sử dụng Tài sản cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài mục đích đã định. 

3. TRUY CẬP; NGÀY KÍCH HOẠT. 

Theo các điều khoản và điều kiện của các Điều khoản này, Stickler đồng ý cung cấp cho Đối tác quyền truy cập liên tục vào Tài sản bắt đầu từ Ngày kích hoạt

‍4. DỮ LIỆU; BẢO MẬT. 

‍4.1 Mật khẩu.  Stickler sẽ cấp cho Đối tác và/hoặc ủy quyền cho người quản lý tài khoản Đối tác tạo và cấp cho mỗi Người dùng, tên đăng nhập và mật khẩu người dùng để truy cập và sử dụng Tài sản. Đối tác và Người dùng của mình có trách nhiệm duy trì tính bảo mật của tất cả tên đăng nhập và mật khẩu người dùng và đảm bảo rằng mỗi tên đăng nhập và mật khẩu người dùng chỉ được sử dụng bởi Người dùng mà nó được cấp. Đối tác chịu hoàn toàn trách nhiệm đối với bất kỳ và tất cả quyền truy cập và sử dụng Tài sản diễn ra trong tài khoản của Đối tác. Đối tác sẽ hạn chế Người dùng của mình chia sẻ mật khẩu. Đối tác đồng ý thông báo ngay cho Stickler về bất kỳ việc sử dụng trái phép nào đối với tài khoản và/hoặc tên đăng nhập và mật khẩu của Đối tác hoặc bất kỳ Người dùng nào, hoặc bất kỳ vi phạm bảo mật nào khác mà Đối tác biết. Stickler sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ mất mát hoặc thiệt hại nào phát sinh do Đối tác không tuân thủ các điều khoản được nêu trong Mục này.

‍4.2 Dữ liệu đối tác. Đối tác, không phải Stickler, sẽ chịu trách nhiệm duy nhất về tính chính xác, chất lượng, tính toàn vẹn, tính hợp pháp, độ tin cậy, tính phù hợp và quyền sử dụng tất cả dữ liệu và thông tin có nguồn gốc từ hoặc được cung cấp bởi Đối tác và Người dùng của đối tác khi tham gia vào Tài sản hoặc được Tài sản thu thập theo cách khác từ phần cứng máy tính, phần mềm, modem, bộ định tuyến và các thiết bị truyền thông khác của Đối tác trong quá trình Đối tác và Người dùng của đối tác sử dụng Tài sản (Dữ liệu của Đối tác theo định nghĩa ở trên). Stickler sẽ có quyền sử dụng Dữ liệu của Đối tác (ngoại trừ Thông tin Cá nhân ở dạng riêng lẻ hoặc tổng hợp) (a) trong phạm vi và theo cách thức theo yêu cầu của luật hoặc quy định hiện hành và (b) cho mục đích thu thập dữ liệu để phân tích và hỗ trợ dịch vụ (c) cải tiến sản phẩm và dịch vụ và (d) tiếp thị; với điều kiện là Stickler sẽ không quảng cáo, tiếp thị hoặc tiết lộ cho bất kỳ bên thứ ba nào thông tin có thể nhạy cảm về mặt kinh doanh đối với Đối tác, mà không có sự chấp thuận trước bằng văn bản của Đối tác.

‍4.3 dữ liệu người tiêu dùng cuối. Stickler cam kết ẩn danh tất cả dữ liệu của người tiêu dùng cuối và giữ thông tin đó an toàn theo thông lệ tốt nhất của ngành. Stickler cũng cam kết chỉ thu thập và lưu trữ dữ liệu của người tiêu dùng cuối theo luật cho phép. Đối tác hiểu rằng Stickler sẽ chỉ chia sẻ dữ liệu của người tiêu dùng cuối với Đối tác theo luật cho phép và theo thông lệ tốt nhất toàn cầu, bao gồm nhưng không giới hạn ở GDPR, PDPA của Singapore và luật pháp Hoa Kỳ hiện hành liên quan đến Đối tác và người tiêu dùng cuối có trụ sở tại Hoa Kỳ. Bất kỳ dữ liệu của người tiêu dùng cuối nào được chia sẻ đều phải chịu mã thông báo và tổng hợp để giảm rủi ro khi chia sẻ Thông tin cá nhân. Stickler không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ hành động thiếu sót nào do Đối tác thực hiện liên quan đến bất kỳ dữ liệu của người tiêu dùng cuối nào được chia sẻ.

‍4.4 Dữ liệu giao dịch. Trong phạm vi Dữ liệu giao dịch bao gồm dữ liệu người tiêu dùng cuối hoặc Dữ liệu đối tác, các điều khoản trước đó sẽ được áp dụng và trong mọi trường hợp, Stickler sẽ giữ an toàn cho Dữ liệu giao dịch và chỉ chia sẻ dữ liệu đó theo luật hiện hành và thông lệ tốt nhất của ngành và để Đối tác có thể hiểu được hiệu suất tương đối của các dịch vụ LiveCommerce của mình.

‍4.5 Bảo mật.  Stickler sẽ triển khai các biện pháp phòng ngừa bảo mật hợp lý nhằm bảo vệ chống lại việc truy cập trái phép vào bất kỳ Dữ liệu đối tác, Dữ liệu giao dịch và dữ liệu người tiêu dùng cuối nào được Stickler lưu trữ liên quan đến tương tác giữa Đối tác hoặc người tiêu dùng cuối của họ với Tài sản. Stickler sẽ thực hiện các nỗ lực hợp lý để triển khai các bản sửa lỗi trong Tài sản đối với các vi phạm bảo mật được Stickler biết đến. 

4.6 Không lách luật bảo mật.  Cả Đối tác hoặc bất kỳ Người dùng hoặc người tiêu dùng cuối nào do Đối tác giới thiệu đều không được phép lách luật hoặc can thiệp vào bất kỳ xác thực người dùng hoặc bảo mật nào của Tài sản. Đối tác sẽ thông báo ngay cho Stickler về bất kỳ vi phạm hoặc cố gắng vi phạm nào đối với bảo mật mà Đối tác biết. 

‍4.7 Không đảm bảo an toàn. Đối tác thừa nhận rằng, bất chấp các biện pháp phòng ngừa bảo mật do Stickler triển khai, việc sử dụng hoặc kết nối với Internet và các hệ thống dựa trên đám mây nằm trên cơ sở hạ tầng của nhà cung cấp dịch vụ và trong các trung tâm dữ liệu tạo cơ hội cho các bên thứ ba trái phép lách các biện pháp phòng ngừa đó và truy cập trái phép vào Tài sản và Dữ liệu của Đối tác, Dữ liệu Giao dịch và dữ liệu của người tiêu dùng cuối. Mặc dù Stickler không thể và không đảm bảo tính riêng tư, bảo mật, toàn vẹn hoặc tính xác thực của bất kỳ thông tin nào được truyền qua hoặc lưu trữ trong bất kỳ hệ thống nào được kết nối hoặc truy cập qua Internet, Stickler sẽ thực hiện các nỗ lực thương mại hợp lý để đảm bảo tính toàn vẹn của dữ liệu và tuân thủ các quy định về bảo mật và quyền riêng tư có liên quan (như GDPR và PDPA của Singapore) khi thích hợp.

5. Nghĩa vụ của đối tác.

‍5.1 Công nghệ và tích hợp.  Đối tác chịu trách nhiệm (i) thu thập, triển khai và bảo trì tất cả phần cứng máy tính, phần mềm, cổng thông tin và trang web thương mại điện tử, modem, bộ định tuyến và các thiết bị truyền thông khác cần thiết để Đối tác truy cập và sử dụng Dịch vụ; (ii) duy trì tích hợp với Tài sản và Nền tảng; và (iii) thanh toán tất cả các khoản phí của Bên thứ ba và phí truy cập phát sinh liên quan đến những điều nêu trên.

‍5.2 Hành vi.  Mọi việc sử dụng Dịch vụ phải tuân theo và tuân theo các Điều khoản này, được cập nhật thường xuyên tại www.stickler.live. Các điều khoản nêu trong các phụ lục chính sách có liên quan có thể được cập nhật, sửa đổi hoặc bổ sung theo thời gian tùy theo quyết định riêng của Stickler.

‍5.3 Nghĩa vụ chung của Đối tác. Đối tác sẽ nỗ lực hợp lý để đảm bảo các dịch vụ thương mại trực tuyến và tài khoản Nền tảng của mình không bị thay đổi để ảnh hưởng đến hiệu suất và tính khả dụng của Tài sản. Bất kỳ thay đổi nào được đề xuất sẽ được thông báo cho Stickler ít nhất 30 ngày trước khi bất kỳ thay đổi nào có hiệu lực và Đối tác sẽ cam kết tuân thủ các khuyến nghị của Stickler để đảm bảo chức năng được tối ưu hóa liên tục của Dịch vụ được cung cấp.

Đối tác thừa nhận nghĩa vụ của mình là đảm bảo rằng, trong khả năng có thể, mọi dữ liệu (Dữ liệu giao dịch hoặc dữ liệu người tiêu dùng cuối) mà Đối tác nhận được từ Stickler phải ở dạng đã cung cấp và Thông tin cá nhân không bắt nguồn từ dữ liệu đó, và mọi dữ liệu đó phải được bảo mật theo tiêu chuẩn theo yêu cầu của pháp luật và phù hợp với thông lệ tốt nhất của ngành.  

Khi thực hiện bất kỳ thay đổi quan trọng nào đối với bất kỳ thông tin, chi tiết hoặc quy trình nào mà Đối tác đã tiết lộ cho Stickler mà sẽ hoặc có thể ảnh hưởng đến Tài sản hoặc các Điều khoản này (ví dụ: yêu cầu Stickler phải cải tiến công nghệ thêm), Đối tác sẽ thông báo cho Stickler về tất cả và bất kỳ thay đổi nào như vậy ít nhất 30 ngày trước khi bất kỳ thay đổi nào có hiệu lực. 

Đối tác chịu toàn bộ trách nhiệm đối với hàng hóa và dịch vụ mà họ cung cấp để bán cho người tiêu dùng cuối cùng, bao gồm đảm bảo họ có quyền bán tất cả hàng hóa và/hoặc dịch vụ và tuân thủ các nghĩa vụ của mình đối với người tiêu dùng cuối cùng theo các nghĩa vụ pháp lý tại Lãnh thổ (bao gồm tất cả hỗ trợ thanh toán cho người tiêu dùng cuối cùng và thương mại điện tử), cũng như việc hạch toán và thanh toán tất cả các loại thuế, phí và nghĩa vụ áp dụng liên quan đến việc bán, nhập khẩu, xuất khẩu và giao hàng các sản phẩm và dịch vụ mà họ bán.

Đối tác sẽ không (và sẽ đảm bảo rằng Người dùng của mình sẽ không) sử dụng bất kỳ kiến thức nào về Tài sản, Dịch vụ và hoạt động kinh doanh của Stickler vì lợi ích của riêng họ hoặc lợi ích của bất kỳ người hoặc tổ chức nào khác, hoặc tiết lộ cho người khác những kiến thức đó hoặc làm mất uy tín của Stickler.

Liên quan đến các nghĩa vụ của mình theo các Điều khoản này, Đối tác sẽ tuân thủ luật hiện hành, bao gồm luật quản lý việc bán hàng hóa và dịch vụ, và luật liên quan đến chống hối lộ và tham nhũng (bao gồm Đạo luật chống hối lộ của Vương quốc Anh, Đạo luật chống tham nhũng ở nước ngoài của Hoa Kỳ và Đạo luật phòng chống tham nhũng của Singapore) và sẽ áp dụng tất cả các chính sách và thủ tục cần thiết để đảm bảo tuân thủ các luật hiện hành đó.

Đối tác sẽ hợp tác với Stickler trong mọi vấn đề liên quan đến việc tích hợp Tài sản, bao gồm việc ký kết tất cả các tài liệu và thực hiện mọi hành động khác có thể cần thiết để thực hiện đầy đủ các Điều khoản này và sẽ thanh toán đúng hạn tất cả các khoản Phí đến hạn và phải trả cho Stickler theo các Điều khoản này.

‍5.4 Kết nối nền tảng và nguồn dữ liệu.

(a) Đối tác tại đây ủy quyền cho Stickler thay mặt Đối tác thu thập dữ liệu người tiêu dùng cuối theo các điều khoản của các Điều khoản này (bao gồm Chính sách dữ liệu).

(b) Đối tác thừa nhận rằng Đối tác chịu trách nhiệm duy nhất cho việc mở và duy trì mọi quyền truy cập Nền tảng cần thiết trong tình trạng tốt, bao gồm việc thanh toán mọi khoản phí và chi phí liên quan và đồng ý và tuân thủ mọi yêu cầu và nghĩa vụ áp dụng do các Nền tảng đó áp đặt. Trách nhiệm của Đối tác đó sẽ áp dụng bất kể Stickler có được cung cấp quyền hạn đại lý hạn chế để quản lý một số quyền truy cập liên quan đến LiveCommerce hay quyền truy cập thay mặt cho Đối tác hay không, như có thể được cấp cho mục đích của Dịch vụ(các dịch vụ) thông qua việc Đối tác sử dụng hoặc lựa chọn Tài sản. Đối tác sẽ vẫn chịu trách nhiệm cho mọi khoản phí và chi phí phải trả cho Nền tảng và bất kỳ đối tác LiveCommerce liên quan nào.

(c) Đối tác thừa nhận rằng các Giao dịch với người tiêu dùng cuối nằm ngoài tầm kiểm soát của Stickler và các Chi nhánh của Stickler. Stickler không chịu trách nhiệm liên quan đến bất kỳ Giao dịch nào hoặc tính chính xác của Dữ liệu Giao dịch. Nếu Nền tảng thực hiện các thay đổi đối với kiến trúc công nghệ của mình và những thay đổi đó ảnh hưởng đến hoạt động của Tài sản hoặc tính khả dụng của Dịch vụ, sự cố đó sẽ được xử lý theo Dịch vụ Hỗ trợ và không có thay đổi nào của Bên thứ ba yêu cầu Stickler phải chịu chi phí do Stickler và Đối tác tham gia vào các Điều khoản này.

(d) Tính khả dụng của Tài sản sẽ hoặc có thể phụ thuộc vào việc Đối tác tuân thủ các điều khoản và điều kiện của Nền tảng. Nếu Đối tác không đáp ứng các yêu cầu của bất kỳ Nền tảng nào như vậy thì có thể không thể cung cấp Dịch vụ. Trong mọi trường hợp, Stickler không chịu trách nhiệm đảm bảo rằng Đối tác đáp ứng các yêu cầu của Nền tảng, ngoại trừ việc Stickler sẽ nỗ lực hợp lý để hỗ trợ và thông báo cho Đối tác nhằm cho phép cung cấp các dịch vụ LiveCommerce được đề xuất như mong đợi của Dịch vụ.

‍6. DỊCH VỤ.

‍6.1 Hiệu suất.  Stickler là một nền tảng công nghệ và do đó là một đơn vị hỗ trợ các dịch vụ LiveCommerce thông qua một Nền tảng nhắm mục tiêu đến người tiêu dùng cuối. Nền tảng này không cung cấp các dịch vụ định tính hoặc tư vấn. Tuy nhiên, để tối đa hóa dịch vụ và lợi ích của Đối tác khi tích hợp Tài sản, Stickler sẽ theo các điều khoản và điều kiện của các Điều khoản này sử dụng các nỗ lực hợp lý về mặt thương mại để hỗ trợ Đối tác trong trải nghiệm của họ về Dịch vụ. Nếu Đối tác yêu cầu hoặc yêu cầu các dịch vụ bổ sung, Stickler có quyền cung cấp các dịch vụ đó với khoản thanh toán bổ sung hoặc thông qua việc tăng Phí do Đối tác phải trả theo thỏa thuận bằng văn bản giữa họ. Đối tác sẽ không chịu trách nhiệm về các khoản thanh toán tăng thêm, cũng như Stickler sẽ không chịu trách nhiệm về việc cung cấp các Dịch vụ bổ sung cho đến khi các khoản thanh toán này được thỏa thuận bằng văn bản.

‍7. DỊCH VỤ HỖ TRỢ.

‍7.1 Hiệu suất.  Sau Ngày kích hoạt, Stickler sẽ nỗ lực hợp lý về mặt thương mại để cung cấp Dịch vụ hỗ trợ theo quy định trong Thỏa thuận cấp độ dịch vụ duy trì hoạt động kinh doanh của Stickler.

‍8. PHÍ VÀ THANH TOÁN.

8.1 Phí.  Đối tác sẽ thanh toán cho Stickler các khoản phí đăng ký và chi phí áp dụng cho Gói giá Stickler hiện hành.

Thay đổi về học phí. Stickler có quyền thay đổi phí vào mỗi ngày kỷ niệm 12 tháng của Ngày có hiệu lực trong suốt Thời hạn. Bất kỳ thay đổi nào đối với Phí sẽ có hiệu lực khi cung cấp thông báo bằng văn bản trước 30 ngày. Những thay đổi đó có thể là hậu quả của việc sửa đổi cấu trúc cơ bản và cơ sở chi phí hoặc do các trường hợp đặc biệt liên quan đến một Đối tác cụ thể. Việc Đối tác mở rộng hoặc thu hẹp việc sử dụng Dịch vụ (bao gồm đăng ký các giải pháp mới) có nghĩa là Phí phải trả có thể thay đổi thường xuyên hơn vì Kế hoạch giá Stickler áp dụng hoặc sự kết hợp của các kế hoạch có thể thay đổi.

Tùy thuộc vào Tài sản và Dịch vụ được cung cấp cho Đối tác, Kế hoạch Giá Stickler có liên quan có thể bao gồm một khoản phí tối thiểu phải trả được Đối tác xác nhận.


‍8.2 Điều khoản thanh toán. Đối tác sẽ thanh toán cho Stickler các khoản Phí theo các điều khoản được nêu trong các Điều khoản này hoặc theo quy định cụ thể trong Kế hoạch giá Stickler có liên quan áp dụng.

‍8.3 Thuế.  Tất cả các khoản Phí phải trả theo đây không bao gồm bất kỳ và tất cả các loại thuế, nghĩa vụ và các khoản phí tài chính khác phát sinh từ việc thực hiện các Dịch vụ hoặc theo các Điều khoản này, bao gồm nhưng không giới hạn ở thuế bán hàng, thuế sử dụng, thuế khấu trừ, thuế hàng hóa và dịch vụ (GST), thuế giá trị gia tăng hoặc thuế tương tự và thuế tài sản bất cứ nơi nào các loại thuế hoặc phí và lệ phí tương đương đó có thể phát sinh hoặc được áp dụng theo luật (gọi chung là Thuế). Đối tác sẽ không khấu trừ hoặc giữ lại bất kỳ khoản Thuế nào từ các khoản thanh toán phải trả cho Stickler. Đối tác đồng ý bồi thường và giữ Stickler vô hại khỏi bất kỳ khoản Thuế nào được đánh giá hoặc đánh thuế tại bất kỳ khu vực pháp lý nào ngoại trừ các khoản thuế dựa trên hoặc được xác định bằng cách tham chiếu đến thu nhập hoặc mức độ hoạt động kinh doanh của Stickler.

9. QUYỀN SỞ HỮU.

‍9.1 Vật liệu Stickler. Stickler có và sẽ giữ quyền sở hữu đối với mọi quyền, quyền sở hữu và lợi ích trong và đối với Tài sản, Tài liệu và mọi Quyền sở hữu trí tuệ được thể hiện trong Tài sản và Tài liệu, bao gồm mọi sửa đổi đối với chúng, bất kể có được thực hiện theo yêu cầu của Đối tác hay không, và mọi bí quyết, khái niệm, phương pháp, công cụ lập trình, phát minh và mã nguồn máy tính do Stickler phát triển liên quan đến những điều nêu trên.

‍9.2 Tài liệu của đối tác.  Đối tác giữ lại mọi quyền, quyền sở hữu và quyền lợi đối với bất kỳ tài liệu nào mà Đối tác cung cấp cho Stickler khi sử dụng Dịch vụ và mọi khía cạnh kinh doanh của Đối tác mà Tài sản được tích hợp (bao gồm nhưng không giới hạn ở tài khoản Nền tảng của Đối tác hoặc các tài sản thương mại điện tử khác, hệ thống đo lường và bất kỳ mã truy cập nào cần thiết để triển khai Tài sản hoặc lập bản đồ Giao dịch) và tất cả các Quyền sở hữu trí tuệ trong đó (Tài liệu của Đối tác).

‍10. BẢO HÀNH

‍10.1 Bảo hành vật liệu của đối tác.  Đối tác tuyên bố và bảo đảm rằng Đối tác có quyền (bao gồm tất cả các Quyền sở hữu trí tuệ có liên quan) cung cấp cho Stickler Tài liệu của Đối tác, bao gồm cả việc sử dụng để thực hiện Dịch vụ và cung cấp Tài sản cho Đối tác theo đây.

‍10.2 Đối tác chấp nhận tài sản.  Tài sản sẽ được coi là đã được giao và chấp nhận vào Ngày kích hoạt. [Sau khi Thời hạn bảo hành hết hạn, các Dịch vụ hỗ trợ đã thỏa thuận trong Chính sách BC sẽ được áp dụng.]

‍10.3 Dịch vụ và quyền truy cập. Stickler bảo đảm rằng việc tích hợp Tài sản ở mức độ cần thiết sẽ được thực hiện theo cách tốt và chuyên nghiệp và sẽ đáp ứng các thông số kỹ thuật đã thỏa thuận trong bối cảnh của Kế hoạch giá Stickler áp dụng. Stickler bảo đảm thêm rằng quyền truy cập Tài sản sẽ được cung cấp theo cách tuân thủ tất cả các luật hiện hành trong phạm vi áp dụng cho Stickler. Nếu có vấn đề phát sinh trong quá trình Kiểm tra chấp nhận của người dùng hoặc trong Thời hạn bảo hành, Stickler sẽ khắc phục các vấn đề đó hoặc chấm dứt các Điều khoản này mà không tính thêm chi phí cho Đối tác.

10.4 Loại trừ.  Các bảo hành nêu trong Mục 10.2 và 10.3 không bao gồm các khiếm khuyết hoặc không tuân thủ phát sinh từ việc sửa đổi hoặc sử dụng sai Tài sản hoặc bất kỳ thay đổi nào được thực hiện đối với công nghệ của Đối tác hoặc do hậu quả của các thay đổi đối với Nền tảng. Việc sửa chữa các khó khăn hoặc khiếm khuyết có thể truy nguyên đến các thay đổi trong thiết lập của Đối tác sẽ được Đối tác thanh toán dưới dạng khoản thanh toán bổ sung hoặc thông qua việc tăng Phí do Đối tác phải trả theo thỏa thuận bằng văn bản giữa họ.

‍10.5 Tuyên bố từ chối các Bảo hành khác. Các bảo hành rõ ràng nêu trong phần 10 ở trên là các bảo hành duy nhất và độc quyền do Stickler đưa ra theo các Điều khoản này hoặc liên quan đến Tài sản, sản phẩm bàn giao, Tài liệu và Dịch vụ. Không có bảo hành nào khác liên quan đến Tài sản, sản phẩm bàn giao, Tài liệu và Dịch vụ hoặc bất kỳ dịch vụ nào khác được cung cấp theo các Điều khoản này, dù là bảo hành rõ ràng, ngụ ý hay theo luật định, bao gồm nhưng không giới hạn ở tất cả các bảo hành về tính phù hợp cho một mục đích cụ thể, chất lượng thỏa đáng, tuân thủ mô tả, quyền sở hữu, độ chính xác, độ tin cậy, không vi phạm hoặc phát sinh từ quá trình giao dịch, sử dụng, thông lệ thương mại hoặc bất kỳ cách nào khác. Không có đại lý nào của Stickler được phép thay đổi hoặc mở rộng các bảo hành của Stickler như đã nêu ở đây. Stickler không bảo hành rằng Tài sản, sản phẩm bàn giao, Tài liệu và Dịch vụ là hoặc sẽ không bị gián đoạn hoặc không có lỗi. Đối tác thừa nhận và đồng ý rằng Tài sản và sản phẩm bàn giao (như công nghệ nói chung) có thể có lỗi (hoặc "lỗi") và có thể gặp phải các sự cố kỹ thuật không mong muốn. Theo đó, đôi khi, Đối tác có thể gặp phải thời gian ngừng hoạt động và lỗi trong hoạt động, chức năng hoặc hiệu suất của Tài sản và sản phẩm. Theo đó, Đối tác sẽ đưa ra các quy trình và thủ tục nội bộ hợp lý để có thể giảm thiểu mọi bất tiện và mọi tác động tiêu cực của bất kỳ thời gian ngừng hoạt động hoặc lỗi nào như vậy. [Chi tiết về các quy trình của Stickler liên quan đến tính liên tục của hoạt động kinh doanh được nêu trong Kế hoạch BC.]

‍10.6 Mất dữ liệu.  Đối tác thừa nhận rằng do tính phức tạp của Tài sản và bản chất của dữ liệu được Stickler giám sát giữa Đối tác, người tiêu dùng cuối và Nền tảng, có khả năng mất mát hoặc hỏng dữ liệu ngoài ý muốn là hậu quả. Đối tác chịu mọi rủi ro về mất mát hoặc hỏng dữ liệu như vậy. Các bảo hành được cung cấp trong các Điều khoản này không bao gồm bất kỳ thiệt hại hoặc mất mát nào phát sinh do mất mát hoặc hỏng dữ liệu.

‍10.7 Quy định tài chính. Đối tác thừa nhận rằng Stickler không phải và sẽ không được quản lý như một trung gian tài chính hoặc trong bất kỳ bối cảnh nào khác liên quan đến việc cung cấp bất kỳ tùy chọn thanh toán nào dành cho người tiêu dùng liên quan đến LiveCommerce và bất kỳ sự tuân thủ nào đối với luật hiện hành liên quan đến các điều khoản về thanh toán trong bối cảnh Giao dịch của người tiêu dùng cuối cùng thuộc về các nhà cung cấp dịch vụ thanh toán, Nền tảng và/hoặc chính Đối tác.

‍11. GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM. 

‍11.1 Không có thiệt hại tiếp theo.  Stickler sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại gián tiếp, ngẫu nhiên, đặc biệt, hậu quả hoặc trừng phạt nào, hoặc bất kỳ thiệt hại nào đối với dữ liệu bị mất, gián đoạn kinh doanh, lợi nhuận bị mất, doanh thu bị mất hoặc kinh doanh bị mất, phát sinh từ hoặc liên quan đến các Điều khoản này, ngay cả khi Stickler đã được thông báo về khả năng xảy ra các thiệt hại đó, bao gồm nhưng không giới hạn bất kỳ thiệt hại nào phát sinh từ việc truy cập, cung cấp hoặc sử dụng Tài sản, sản phẩm giao, Tài liệu và Dịch vụ. Stickler sẽ không chịu trách nhiệm đối với chi phí mua sắm hàng hóa hoặc dịch vụ thay thế.

‍11.2 Giới hạn trách nhiệm.  Stickler sẽ không chịu trách nhiệm đối với các khoản thiệt hại tích lũy, tổng hợp lớn hơn (1) tổng số tiền mà Đối tác đã thực sự trả cho Stickler theo các Điều khoản này đối với quý trước ngày khiếu nại phát sinh, trừ đi, trong mọi trường hợp, bất kỳ số tiền nào đã trả trước đó (tính đến ngày thanh toán khoản nợ đó) của Stickler cho Đối tác để thanh toán bất kỳ khoản nợ nào đối với các khoản thiệt hại theo các Điều khoản này. Đối tác giải phóng Stickler khỏi mọi nghĩa vụ, trách nhiệm, khiếu nại hoặc yêu cầu liên quan đến Tài sản, sản phẩm giao, Tài liệu và Dịch vụ và các Điều khoản này vượt quá giới hạn được quy định trong phần 11.2 này.

‍11.3 Khả năng áp dụng.  Các Bên thừa nhận rằng các giới hạn được nêu trong Mục 10 (Bảo hành) và Mục 11 này (Giới hạn trách nhiệm) là một phần không thể thiếu của số Phí mà Stickler tính liên quan đến Tài sản, sản phẩm bàn giao, Tài liệu và Dịch vụ được cung cấp theo đây và rằng, nếu Stickler phải chịu bất kỳ trách nhiệm nào khác ngoài những trách nhiệm được nêu trong đây, thì các Phí đó sẽ phải được thiết lập cao hơn đáng kể. Các giới hạn được nêu trong Mục 10 (Bảo hành) và Mục 11 này (i) sẽ áp dụng ở mức tối đa được luật hiện hành cho phép, (ii) sẽ áp dụng ngay cả khi biện pháp khắc phục độc quyền hoặc hạn chế được nêu trong đây không đạt được mục đích thiết yếu của nó và (iii) là một yếu tố thiết yếu của cơ sở thỏa thuận giữa các Bên. 

‍12. BẢO MẬT. 

‍12.1 Định nghĩa.  Thông tin bí mật có nghĩa là: bất kỳ và tất cả thông tin, dữ liệu và tài liệu do một Bên (Bên tiết lộ) cung cấp cho Bên kia (Bên Người nhận) theo các Điều khoản này là (1) dữ liệu của người tiêu dùng cuối, Dữ liệu đối tác, Dữ liệu giao dịch hoặc liên quan đến Quyền sở hữu trí tuệ của Stickler hoặc Đối tác hoặc được đánh dấu là 'bí mật' hoặc có ký hiệu tương tự hoặc được hiểu một cách hợp lý là bí mật hoặc độc quyền tại thời điểm tiết lộ, hoặc (2) được Người nhận tạo ra, phát triển hoặc tạo ra thông qua việc kiểm tra hoặc sử dụng những điều nêu trên. Bất chấp những điều nêu trên, Thông tin bí mật của một Bên sẽ không bao gồm thông tin mà Bên kia có thể thiết lập bằng tài liệu viết (a) đã được công khai biết đến trước khi Bên tiết lộ cho Bên nhận tiết lộ thông tin đó; (b) đã trở nên công khai biết đến, mà không phải do lỗi của Bên nhận, sau khi Bên tiết lộ cho Bên nhận tiết lộ thông tin đó; (c) đã được Người nhận nhận được bất kỳ lúc nào từ một nguồn, khác với Bên tiết lộ, có quyền sở hữu hợp pháp và quyền tiết lộ thông tin đó; (d) đã được Người nhận biết trước khi Người tiết lộ thông tin đó cho Người nhận; hoặc (e) đã được nhân viên hoặc đại lý phát triển độc lập thay mặt cho Người nhận mà không cần truy cập hoặc sử dụng bất kỳ Thông tin bí mật nào của Người tiết lộ. 

‍12.2 Nghĩa vụ.  Trong thời hạn của các Điều khoản này và trong thời hạn năm (5) năm sau khi hết hạn hoặc chấm dứt sớm hơn, mỗi Bên nhận sẽ giữ bí mật mọi Thông tin bí mật của Bên tiết lộ và sẽ không sử dụng, cấp quyền sử dụng hoặc tiết lộ cho bất kỳ Bên thứ ba nào Thông tin bí mật đó ngoài mục đích thực hiện các quyền của mình theo các Điều khoản này hoặc theo cách khác được Bên tiết lộ chấp thuận rõ ràng bằng văn bản. Bên nhận chỉ có thể tiết lộ Thông tin bí mật của Bên tiết lộ cho các giám đốc, cán bộ, nhân viên và nhà thầu của mình trên cơ sở cần biết liên quan đến việc thực hiện của Bên nhận theo các Điều khoản này, với điều kiện là những nhân viên đó đã đồng ý bằng văn bản về các nghĩa vụ bảo mật và không sử dụng đối với Thông tin bí mật đó không ít hạn chế hơn những nghĩa vụ được nêu trong đây. Không giới hạn những điều nêu trên, mỗi Bên nhận sẽ sử dụng ít nhất cùng mức độ cẩn trọng trong việc bảo vệ Thông tin bí mật của Bên tiết lộ mà Bên đó sử dụng để ngăn chặn việc tiết lộ thông tin bí mật của chính mình có tầm quan trọng tương tự, mức độ cẩn trọng đó phải không ít hơn mức cẩn trọng hợp lý. Mỗi Người nhận phải thông báo ngay cho Bên tiết lộ khi phát hiện bất kỳ hành vi sử dụng hoặc tiết lộ trái phép nào đối với Thông tin bí mật của Bên tiết lộ.

‍12.3 Bảo mật thỏa thuận. Các Điều khoản này và bất kỳ sửa đổi nào đối với bất kỳ Kế hoạch định giá Stickler nào [hoặc Chính sách BC hoặc Chính sách dữ liệu], cũng như bất kỳ và tất cả các thư từ giữa các bên liên quan đến sự tồn tại hoặc bản chất của các Điều khoản này sẽ được coi và xử lý là "Thông tin bí mật". Không Bên nào được tiết lộ nội dung của các Điều khoản này cho bên thứ ba trừ khi được phép làm như vậy theo Mục 12.4 (Tiết lộ được phép) bên dưới hoặc được Bên không tiết lộ chấp thuận bằng văn bản.

‍12.4 Tiết lộ được phép.  Người nhận có thể sử dụng hoặc tiết lộ Thông tin bí mật của Bên tiết lộ trong phạm vi Người nhận bị pháp luật, quy định hoặc lệnh của tòa án buộc phải tiết lộ Thông tin bí mật đó, tuy nhiên, trước bất kỳ việc tiết lộ bắt buộc nào như vậy, Người nhận phải thông báo trước cho Bên tiết lộ một cách hợp lý về bất kỳ việc tiết lộ nào như vậy và phải hợp tác với Bên tiết lộ để bảo vệ chống lại bất kỳ việc tiết lộ nào như vậy và/hoặc xin lệnh bảo vệ thu hẹp phạm vi tiết lộ đó và/hoặc việc sử dụng Thông tin bí mật của Bên tiết lộ.

13. BỒI THƯỜNG.

‍13.1 Bồi thường của Stickler. 

(a) Bảo vệ và Bồi thường. Stickler sẽ, theo các điều khoản và điều kiện được nêu trong các Điều khoản này, (i) bảo vệ Đối tác khỏi và chống lại mọi khiếu nại, hành động, vụ kiện, yêu cầu hoặc thủ tục của Bên thứ ba được đưa ra chống lại Đối tác (Khiếu nại) cáo buộc rằng Tài sản vi phạm bất kỳ bằng sáng chế nào kể từ Ngày có hiệu lực hoặc bất kỳ bản quyền nào, hoặc chiếm dụng bất kỳ bí mật thương mại nào của Bên thứ ba và (ii) bồi thường và giữ cho Đối tác vô hại trước mọi thiệt hại được trao cho Bên thứ ba đưa ra Khiếu nại hoặc bất kỳ số tiền giải quyết nào được Stickler chấp thuận bằng văn bản và được thanh toán cho Bên thứ ba đưa ra Khiếu nại để giải quyết Khiếu nại. Các nghĩa vụ của Stickler theo Mục này có điều kiện là (1) Stickler được thông báo kịp thời bằng văn bản về Khiếu nại đó, (2) Stickler có quyền độc quyền kiểm soát việc bảo vệ và/hoặc giải quyết Khiếu nại và (3) Đối tác cung cấp mọi hỗ trợ hợp lý (với chi phí và yêu cầu hợp lý của Stickler) để bảo vệ Khiếu nại. Trong mọi trường hợp, Đối tác sẽ không giải quyết bất kỳ Khiếu nại nào mà không có sự chấp thuận trước bằng văn bản của Stickler. Đối tác có thể, với chi phí của riêng mình, thuê luật sư riêng để tư vấn cho Đối tác về Khiếu nại và tham gia vào việc bảo vệ Khiếu nại, tùy thuộc vào quyền kiểm soát việc bảo vệ và giải quyết của Stickler.

(b) Giảm nhẹ. Trong trường hợp có bất kỳ Khiếu nại của Bên thứ ba nào hoặc mối đe dọa về khiếu nại đó, Stickler, theo lựa chọn và chi phí riêng của mình, có thể (i) mua cho Đối tác quyền tiếp tục sử dụng Tài sản bị cáo buộc vi phạm hoặc (ii) thay thế hoặc sửa đổi Tài sản bằng phần mềm có chức năng tương đương. Nếu cả phần (i) và (ii) của đoạn này đều không hợp lý về mặt thương mại hoặc thực tế theo ý kiến hợp lý của Stickler, Stickler có thể chấm dứt các Điều khoản này đối với Tài sản và Giấy phép được cấp theo đây, sau mười lăm (15) ngày thông báo bằng văn bản cho Đối tác. Trong trường hợp chấm dứt như vậy, Stickler sẽ hoàn lại cho Đối tác bất kỳ Phí nào mà Đối tác đã trả cho Stickler để sử dụng Tài sản sau ngày chấm dứt đó.

(c) Loại trừ. Bất chấp bất kỳ điều gì trái ngược với các Điều khoản này, Stickler sẽ không có nghĩa vụ nào đối với Đối tác theo Mục 13.1 này (Bồi thường của Stickler) liên quan đến bất kỳ hành vi vi phạm hoặc cáo buộc vi phạm nào phát sinh từ (1) bất kỳ sửa đổi nào đối với Tài sản do bất kỳ người hoặc tổ chức nào khác ngoài Stickler thực hiện mà không được Stickler chấp thuận trước đó, (2) bất kỳ việc sử dụng Dịch vụ nào của Đối tác hoặc Người dùng của Đối tác vượt quá phạm vi quyền truy cập rõ ràng được cấp trong các Điều khoản này, (3) bất kỳ việc sử dụng Tài sản nào kết hợp với phần mềm, phần cứng hoặc dữ liệu khác hoặc (4) việc Stickler tuân thủ yêu cầu của Đối tác về việc thay đổi Tài sản hoặc với các thiết kế, thông số kỹ thuật hoặc hướng dẫn của Đối tác hoặc (5) bất kỳ khiếu nại nào đối với Đối tác về vi phạm hợp đồng của bất kỳ đối tác giải pháp LiveCommerce nào đã tồn tại trước đó.

(d) Biện pháp khắc phục duy nhất. Điều nêu trên nêu rõ toàn bộ trách nhiệm của Stickler đối với hành vi vi phạm bất kỳ Quyền sở hữu trí tuệ nào của Tài sản hoặc các hành vi khác, và Đối tác tại đây từ bỏ mọi trách nhiệm hoặc nghĩa vụ khác của Stickler liên quan đến hành vi đó.

‍13.2 Bồi thường của Đối tác.  Đối tác sẽ bồi thường, bảo vệ và giữ cho Stickler và các giám đốc, cán bộ, nhân viên, đại lý và nhà thầu của Stickler không bị tổn hại khỏi mọi khiếu nại, mất mát và nghĩa vụ (i) phát sinh hoặc phát sinh từ bất kỳ cá nhân, công ty hoặc tập đoàn nào về thương tích cá nhân hoặc thiệt hại tài sản hữu hình do sự bất cẩn, sơ suất nghiêm trọng hoặc hành vi cố ý sai trái của Đối tác hoặc nhân viên hoặc nhà thầu của Đối tác trong quá trình thực hiện các Điều khoản này, (ii) phát sinh hoặc phát sinh từ việc Đối tác vi phạm bất kỳ tuyên bố, bảo đảm hoặc giao ước nào theo các Điều khoản này, hoặc (iii) phát sinh hoặc phát sinh từ việc Đối tác cung cấp hoặc sử dụng bất kỳ Dữ liệu đối tác, Dữ liệu giao dịch hoặc dữ liệu người tiêu dùng cuối nào trong khi sử dụng hoặc truy cập Tài sản hoặc thu được từ Dịch vụ, hoặc (iv) liên quan đến Stickler do hậu quả của bất kỳ vi phạm luật pháp hoặc quy định nào của Đối tác hoặc bất kỳ Chi nhánh, nhà cung cấp dịch vụ thanh toán hoặc bất kỳ Nền tảng nào được đề cập trong phần 10.7.

‍14. THỜI HẠN VÀ CHẤM DỨT. 

‍14.1 Thuật ngữ.  Các Điều khoản này sẽ bắt đầu vào Ngày có hiệu lực và trừ khi chấm dứt sớm như được nêu dưới đây, sẽ tiếp tục trong thời hạn ban đầu được mô tả ở trên bằng cách tham chiếu đến Kế hoạch giá Stickler hiện hành (Thuật ngữ ban đầu). Sau Thời hạn ban đầu, các Điều khoản này sẽ tự động gia hạn trong các thời hạn liên tiếp có thời hạn bằng Thời hạn ban đầu (mỗi Thời hạn gia hạn), trừ khi chấm dứt sớm hơn như được nêu dưới đây. Điều khoản ban đầu và tất cả các Điều khoản gia hạn như vậy được gọi chung ở đây là Thuật ngữ. Bất kỳ Bên nào cũng có thể chấm dứt các Điều khoản này bằng cách thông báo chấm dứt bằng văn bản cho Bên kia ít nhất chín mươi (90) ngày trước đó.

‍14.2 Sự kiện vi phạm.  Các Điều khoản này có thể bị chấm dứt bởi bất kỳ Bên nào nếu xảy ra bất kỳ sự kiện vi phạm nào sau đây (Sự kiện mặc định) xảy ra: (1) nếu Bên kia vi phạm nghiêm trọng bất kỳ điều khoản nào của các Điều khoản này bao gồm rõ ràng bất kỳ việc không thanh toán Phí nào; (2) nếu Bên kia không tuân thủ nghiêm ngặt các điều khoản của Mục 12 (Bảo mật) hoặc Đối tác thực hiện chuyển nhượng vi phạm Mục 17.12 (Chuyển nhượng); (3) nếu một trong hai Bên trở nên mất khả năng thanh toán hoặc thừa nhận bằng văn bản về việc không có khả năng trả các khoản nợ khi đến hạn hoặc thực hiện chuyển nhượng vì lợi ích của các chủ nợ; (4) nếu một trong hai Bên nộp đơn theo luật phá sản hoặc các quy định của bất kỳ quốc gia hoặc khu vực tài phán nào hiện hành hoặc có thể được sửa đổi; hoặc (5) nếu bất kỳ Bên thứ ba nào nộp đơn như vậy hoặc bất kỳ ai nộp đơn xin người tiếp quản và đơn hoặc đơn đó không được giải quyết thuận lợi trong vòng chín mươi (90) ngày. Để tránh nghi ngờ, khi chấm dứt các Điều khoản này do Sự kiện Vi phạm, mỗi Bên sẽ được hưởng mọi biện pháp khắc phục có sẵn cho Bên đó theo luật hoặc công bằng, tùy thuộc vào các điều khoản trong các Điều khoản này.

‍14.3 Ngày có hiệu lực chấm dứt. Việc chấm dứt do không tuân thủ nghiêm ngặt các điều khoản của Mục 12 (Bảo mật) hoặc do không thanh toán Phí sẽ có hiệu lực ngay lập tức khi có thông báo bằng văn bản gửi cho Bên vi phạm. Trừ khi có quy định khác tại đây, trong trường hợp có bất kỳ loại Sự kiện vi phạm nào khác, việc chấm dứt sẽ có hiệu lực khi có thông báo bằng văn bản gửi cho Bên vi phạm sau khi Bên đó đã nhận được thông báo bằng văn bản trước đó mô tả Sự kiện vi phạm đã xảy ra và Sự kiện vi phạm đó tiếp tục và không được khắc phục trong thời hạn ba mươi (30) ngày sau thông báo bằng văn bản. 

‍14.4 Nghĩa vụ khi chấm dứt. Khi có thông báo chấm dứt các Điều khoản này, (i) Đối tác sẽ thanh toán cho Stickler bất kỳ Phí nào cho đến ngày chấm dứt do Phí ước tính phải trả cho thời gian thông báo đó; và (ii) mỗi Bên nhận sẽ (a) trả lại cho Bên tiết lộ hoặc theo lựa chọn của Bên tiết lộ, Bên nhận sẽ hủy tất cả các mục Thông tin bí mật (bao gồm đối với Thông tin bí mật của Stickler, tất cả Tài liệu) mà Bên nhận sở hữu hoặc kiểm soát, bao gồm mọi bản sao, trích đoạn hoặc một phần của chúng, và (b) khi được yêu cầu, sẽ chứng nhận bằng văn bản với Bên tiết lộ rằng Bên đó đã tuân thủ các điều khoản nêu trên tại đoạn (ii) của phần này.

‍14.5 Sự tồn tại. Mục này và các Mục 2.2 (Hạn chế), 4.3 (dữ liệu của người tiêu dùng cuối), 4.7 (Bảo mật), 8 (Phí và Thanh toán) (trong phạm vi bất kỳ Phí nào còn nợ tính đến ngày thông báo chấm dứt), 9 (Quyền sở hữu), 10.5 (Tuyên bố từ chối các Bảo hành khác), 10.6 (Dữ liệu), 10.7 (Quy định), 11 (Giới hạn trách nhiệm pháp lý), 12 (Bảo mật), 13 (Bồi thường), 14.4 (Nghĩa vụ khi chấm dứt), 15 (Giải quyết tranh chấp) và 17 (Chung) sẽ vẫn có hiệu lực sau khi chấm dứt các Điều khoản này vì bất kỳ lý do gì.

‍15. GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP.

15.1 Ngoại trừ những trường hợp được quy định tại Mục 16 (Biện pháp khắc phục tạm thời) dưới đây và trừ khi được yêu cầu khác để tuân thủ thời hạn theo luật, nếu bất kỳ tranh chấp, bất đồng hoặc khiếu nại nào phát sinh từ hoặc liên quan đến các Điều khoản này (một cuộc tranh chấp), những điều sau đây sẽ được áp dụng:

(a) bất kỳ Bên nào có thể thông báo cho Bên kia về Tranh chấp đó và các bên sẽ triệu tập một cuộc họp chung của đại diện được đề cử của mình trong vòng bảy (7) ngày để cố gắng giải quyết Tranh chấp một cách thiện chí; và

(b) trong trường hợp Tranh chấp không được giải quyết trong vòng mười bốn (14) ngày sau cuộc họp của đại diện các Bên, các Bên tại đây đồng ý đệ trình Tranh chấp đó để được giải quyết cuối cùng bằng trọng tài ràng buộc theo và tuân theo Quy tắc Trọng tài của Trung tâm Trọng tài Quốc tế Singapore (SIAC) bởi một (1) trọng tài có kinh nghiệm trong vấn đề của các Điều khoản này và được chỉ định theo các quy tắc đó. Bất kỳ trọng tài nào như vậy sẽ được tổ chức tại Singapore. Trọng tài viên sẽ có thẩm quyền cấp thực hiện cụ thể và phân bổ giữa các bên chi phí trọng tài theo cách công bằng mà anh ta hoặc cô ta xác định. Phán quyết về giải thưởng được đưa ra như vậy có thể được đưa ra tại bất kỳ tòa án nào có thẩm quyền hoặc đơn xin có thể được gửi đến tòa án đó để chấp nhận về mặt tư pháp bất kỳ giải thưởng nào và lệnh thi hành, tùy từng trường hợp. Trong mọi trường hợp, không được yêu cầu trọng tài sau ngày khởi xướng một thủ tục pháp lý hoặc công bằng dựa trên Tranh chấp đang được đề cập sẽ bị cấm bởi luật giới hạn hiện hành.

‍16. BIỆN PHÁP CỨU TRỪ.   

Bất chấp các điều khoản của Mục 15 (Giải quyết tranh chấp) nêu trên, hoặc bất kỳ điều gì có trong các Điều khoản này hoặc bất kỳ thỏa thuận nào trái ngược giữa các Bên, Stickler và Đối tác thừa nhận và đồng ý rằng thiệt hại theo luật có thể là biện pháp khắc phục không đầy đủ đối với hành vi vi phạm bất kỳ giao ước và cam kết nào có trong Mục 2.2 (Hạn chế), Mục 4.4 (Không lách luật bảo mật), Mục 5.2 (Hành vi), Mục 9 (Quyền sở hữu) và Mục 12 (Bảo mật). Theo đó, Stickler và Đối tác đồng ý rằng bất kỳ Bên nào cũng có quyền yêu cầu biện pháp khắc phục tạm thời và vĩnh viễn đối với bất kỳ hành vi vi phạm nào như vậy mà không cần phải chứng minh thiệt hại thực tế, bao gồm việc thực hiện cụ thể các giao ước và cam kết đó hoặc bất kỳ lệnh nào cấm Stickler hoặc Đối tác khỏi bất kỳ hành vi vi phạm thực tế nào đối với các giao ước hoặc cam kết đó bị đe dọa hoặc tiếp tục. Các quyền được nêu trong Mục này sẽ được bổ sung vào bất kỳ quyền nào khác mà các bên có thể có theo luật pháp hoặc công bằng, tùy thuộc vào các điều khoản và điều kiện trong các Điều khoản này.

‍17. TỔNG QUÁT. 

‍17.1 Thông báo.  Mọi thông tin liên lạc (bao gồm thông báo, sự đồng ý, chấp thuận, yêu cầu và đòi hỏi) giữa các Bên liên quan đến các Điều khoản này phải được gửi qua email đến [finance@stickler.live] hoặc gửi đến email của Bên tương ứng theo chỉ định và theo khối chữ ký bên dưới trong trường hợp của Đối tác. Mỗi Bên có thể cập nhật thông tin liên lạc của mình theo thời gian trong Thời hạn bằng cách gửi thông báo qua email cho Bên kia theo Mục này. Để tránh nghi ngờ, việc tham chiếu đến thỏa thuận bằng văn bản sẽ bao gồm email.

‍17.2 Không được lôi kéo nhân viên. Mỗi Bên đồng ý rằng, trong thời hạn của các Điều khoản này và trong thời hạn một (1) năm sau khi các Điều khoản này chấm dứt, Bên đó sẽ không trực tiếp chào mời tuyển dụng nhân viên của Bên kia mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Bên kia.

‍17.3 Tuân thủ pháp luật. Mỗi Bên đồng ý tuân thủ mọi luật pháp và quy định hiện hành của Singapore và bất kỳ quốc gia hoặc khu vực pháp lý nào khác khi thực hiện các quyền và nghĩa vụ của mình theo các Điều khoản này.

‍17.4 Mối quan hệ của các bên. Mối quan hệ giữa Stickler và Đối tác được thiết lập theo các Điều khoản này là mối quan hệ giữa các nhà thầu độc lập và không có nội dung nào trong các Điều khoản này có ý định hoặc không được hiểu là cấu thành bất kỳ Bên nào là bên chính, đại lý, người được ủy thác, chủ lao động, nhân viên, đối tác, đồng sở hữu hoặc liên doanh của hoặc với Bên kia vì bất kỳ mục đích nào. Không Bên nào có thẩm quyền để chịu nghĩa vụ, trách nhiệm hoặc nợ, hoặc đưa ra tuyên bố, thay mặt cho Bên kia theo bất kỳ cách nào.

‍17.5 Bất khả kháng. Bất chấp bất kỳ điều gì trái ngược trong các Điều khoản này, không có sự vi phạm, chậm trễ hoặc không thực hiện nào của bất kỳ Bên nào (ngoại trừ nghĩa vụ thanh toán) sẽ cấu thành vi phạm các Điều khoản này nếu (hoặc trong phạm vi mà) sự vi phạm, chậm trễ hoặc không thực hiện đó là do nguyên nhân, sự kiện, hành vi hoặc thiếu sót nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý của Bên bị buộc tội vi phạm, chậm trễ hoặc không thực hiện đó. Việc nhân viên Stickler không có mặt để thực hiện Dịch vụ vì lý do sức khỏe hoặc các lý do hợp pháp khác sẽ được coi là thuộc Mục này.

‍17.6 Sửa đổi và Miễn trừ. Không có thay đổi, bổ sung hoặc từ bỏ bất kỳ điều khoản nào của các Điều khoản này sẽ ràng buộc bất kỳ Bên nào trừ khi được ký bằng văn bản có chữ ký của đại diện được ủy quyền của Bên đó. Không có sự từ bỏ nào của bất kỳ Bên nào đối với bất kỳ vi phạm nào của Bên kia đối với bất kỳ điều khoản nào của các Điều khoản này sẽ được hiểu là sự từ bỏ điều khoản đó hoặc bất kỳ điều khoản nào khác vào bất kỳ dịp nào khác.

‍17.7 Tính có thể tách rời.  Trong trường hợp bất kỳ một hoặc nhiều điều khoản (hoặc một phần của điều khoản) của các Điều khoản này bị tòa án có thẩm quyền phán quyết là không hợp lệ, bất hợp pháp hoặc không thể thi hành, thì các điều khoản còn lại (hoặc một phần của điều khoản) của các Điều khoản này vẫn có hiệu lực và Thỏa thuận sẽ được hiểu như thể điều khoản vi phạm chưa được viết ra hoặc theo quyết định của tòa án đó là điều khoản được hiểu theo cách đạt được hiệu quả kinh tế tương tự như điều khoản ban đầu.

17.8 Giải thích.  Đối với mục đích của các Điều khoản này: (a) các tiêu đề chỉ nhằm mục đích thuận tiện và không ảnh hưởng đến việc giải thích các điều khoản của Thỏa thuận; (b) tham chiếu đến một Bên bao gồm người thi hành di chúc, người quản lý, người kế nhiệm và người được chuyển nhượng được phép của Bên đó, bao gồm cả những người thực hiện theo cách đổi mới; (c) tham chiếu đến một tài liệu (bao gồm các Điều khoản này hoặc Kế hoạch định giá Stickler hoặc Chính sách) là tham chiếu đến tài liệu đó khi được thay đổi, đổi mới, phê chuẩn hoặc thay thế theo thời gian; (d) số ít bao gồm số nhiều (và ngược lại), và một từ chỉ giới tính bao gồm giới tính còn lại; (f) tham chiếu đến một Bên hoặc Mục là tham chiếu đến một Bên hoặc Mục đối với hoặc của các Điều khoản này, và tham chiếu đến các Điều khoản này bao gồm tất cả các điều khoản được kết hợp của Kế hoạch định giá Stickler hoặc Chính sách được đề cập ở đây; (g) nếu một từ hoặc cụm từ được định nghĩa theo nghĩa đã định nghĩa, thì bất kỳ dạng số ít, số nhiều hoặc dạng ngữ pháp nào khác của từ hoặc cụm từ đó đều có nghĩa tương ứng; và (h) tham chiếu đến bất kỳ tài liệu, tài liệu, thông tin hoặc dữ liệu nào bao gồm tài liệu, tài liệu, thông tin và dữ liệu đó được lưu trữ, ghi lại hoặc thể hiện theo bất kỳ cách nào, bao gồm trong bất kỳ phương tiện điện tử hoặc kỹ thuật số nào hoặc cách khác.

‍17.9 Hoãn lại.  Các ngày hoặc thời gian mà Stickler được yêu cầu thực hiện theo các Điều khoản này sẽ tự động bị hoãn lại cho đến khi Stickler không thể thực hiện các ngày hoặc thời gian đó do Đối tác không thực hiện đúng thời hạn các nghĩa vụ của mình theo đây hoặc bất kỳ nguyên nhân nào khác thuộc trách nhiệm của Đối tác.

‍17.10 Luật điều chỉnh và Địa điểm xét xử.  Các Điều khoản này được điều chỉnh bởi và sẽ được hiểu và diễn giải theo luật pháp của Singapore. Mỗi Bên không thể thu hồi được quyền tài phán phi độc quyền của tòa án Singapore đối với bất kỳ thủ tục nào có thể được đưa ra bất kỳ lúc nào liên quan đến các Điều khoản này cho mục đích xin cứu trợ bằng lệnh cấm theo Mục 16, hoặc khi cần thiết để tuân thủ thời hạn theo luật; và từ bỏ bất kỳ sự phản đối nào mà Bên đó có thể có hiện tại hoặc trong tương lai đối với địa điểm của bất kỳ thủ tục nào, và bất kỳ khiếu nại nào mà Bên đó có thể có hiện tại hoặc trong tương lai rằng bất kỳ thủ tục nào đã được đưa ra tại một diễn đàn bất tiện, nếu địa điểm đó nằm trong phạm vi quyền tài phán được nêu trong đoạn này.

‍17.11 Bài tập. Đối tác không được chuyển nhượng, đổi mới hoặc chuyển giao theo cách khác các Điều khoản này hoặc bất kỳ quyền hoặc nghĩa vụ nào của mình mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Stickler, và bất kỳ nỗ lực chuyển nhượng, đổi mới hoặc chuyển giao nào như vậy sẽ vô hiệu. Vì mục đích nêu trên, việc thay đổi quyền kiểm soát của Đối tác sẽ được coi là chuyển nhượng. Theo các điều nêu trên, các Điều khoản này sẽ ràng buộc và có lợi cho những người kế nhiệm và người được chuyển nhượng được phép của các bên.

‍17.12 Toàn bộ thỏa thuận.  Các Điều khoản này, bao gồm tất cả các Chính sách được tham chiếu và các điều khoản áp dụng cho bất kỳ Kế hoạch giá Stickler nào, cấu thành tuyên bố đầy đủ và độc quyền về thỏa thuận giữa các bên liên quan đến vấn đề này và thay thế tất cả các đề xuất, bằng miệng hoặc bằng văn bản, và tất cả các tuyên bố, thỏa thuận, sự hiểu biết, đàm phán và cam kết khác liên quan đến vấn đề này.

‍17.13 Quyền của Bên thứ ba. Một cá nhân hoặc tổ chức không phải là Bên tham gia các Điều khoản này sẽ không có quyền theo Đạo luật Hợp đồng (Quyền của Bên thứ ba) (Chương 53B) để thực thi bất kỳ điều khoản nào của các Điều khoản này, bất kể cá nhân hoặc tổ chức đó đã được xác định theo tên, là thành viên của một nhóm hay trả lời một mô tả cụ thể. Để tránh nghi ngờ, không có nội dung nào trong Mục này ảnh hưởng đến quyền của bất kỳ bên chuyển nhượng hoặc bên nhận chuyển giao được phép nào của các Điều khoản này.

‍17.14 Các đối tác.  Các Điều khoản này có thể được thực hiện ở nhiều bản sao và thông qua trao đổi bản fax hoặc các bản sao điện tử khác (ví dụ: PDF), mỗi bản sao đó sẽ được coi là bản gốc và các bản sao đó khi kết hợp lại sẽ tạo thành một Thỏa thuận duy nhất.

‍CAM KẾT VỀ MỨC ĐỘ HỖ TRỢ VÀ DỊCH VỤ

Tùy thuộc vào việc Đối tác thanh toán Phí theo các Điều khoản này, Stickler sẽ cung cấp Hỗ trợ cơ bản cho Tài sản và nỗ lực hợp lý về mặt thương mại để cung cấp các cam kết về thời gian hoạt động:

Thỏa thuận cấp độ dịch vụ liên tục kinh doanh của Stickler

CHÍNH SÁCH DỮ LIỆU
Có thể tìm thấy ở đây: Chính sách dữ liệu đối tác Stickler